The symbol “ね” (ne) in this text is a Japanese particle often used at the end of a sentence to seek agreement or confirmation from the listener, similar to adding “right?” or “isn’t it?” in English. In this context, it indicates that the speaker is looking for confirmation or agreement about the statement they just made. So, the sentence could be interpreted as:
“What do you mean? Recall was never a savestate system or anything like that, right? It just takes screenshots.”
I figure the sentence is perfectly understandable with or without it, but it’s a fun little extra for anyone that knows some Japanese. Besides, this is the internet, why keep ourselves bound to just one language, ね?
The symbol “ね” (ne) in this text is a Japanese particle often used at the end of a sentence to seek agreement or confirmation from the listener, similar to adding “right?” or “isn’t it?” in English. In this context, it indicates that the speaker is looking for confirmation or agreement about the statement they just made. So, the sentence could be interpreted as:
“What do you mean? Recall was never a savestate system or anything like that, right? It just takes screenshots.”
So why not just say THAT??? Gotta learn terminal if you want to use linux…gotta learn japanese if you want to use lemmy…where does it end???
I figure the sentence is perfectly understandable with or without it, but it’s a fun little extra for anyone that knows some Japanese. Besides, this is the internet, why keep ourselves bound to just one language, ね?
Is it your first time seeing a weeaboo?
Hey, I resemble that remark.
…a what? You mean a weeble-wobble?